Bonnie S. McDougall

Publications


1. Books

2. Articles

3. Translations

4. Miscellaneous

5. Reviews

6. Books, articles & reviews etc in press


1. Books

The Introduction of Western Literary Theories into China, 1919-1925, Centre for East Asian Cultural Studies, Tokyo, 1971

Paths in Dreams: Selected Prose and Poetry of Ho Ch'i-fang, translated and edited with Introduction and Afterword by Bonnie S. McDougall, University of Queensland Press, Brisbane, 1976

Chinese translation by Zhou Faxiang of "Afterword" in Wenxue yanjiu dongtai [Journal of the Literature Institute of the Chinese Academy of Social Sciences], No. 2 (January 1980), pp. 21-33

Mao Zedong's Talks at the Yan'an Conference on Literature and Art, translated and edited with Introduction by Bonnie S. McDougall, University of Michigan Center of Chinese Studies, Ann Arbor, 1980 Reprint 1992
Excerpt reprinted in China: Adapting the Past, Confronting the Future, edited by Thomas Buoye et al., Center for Chinese Studies, University of Michigan, ann Arbor, 2002, pp. 435-39

Notes from the City of the Sun: Poems by Bei Dao, translated and edited with Introduction by Bonnie S. McDougall, Cornell University China-Japan Program, Ithaca, 1983

Literature and the Arts, China Handbook series, co-translated by Bonnie S. McDougall, Foreign Languages Press, Peking, 1983

Popular Chinese Literature and Performing Arts in the People's Republic of China, 1949-1979, edited with an Introduction by Bonnie S. McDougall, University of California Press, Berkeley, 1984

Lu Xun, A Biography by Wang Shiqing, co-edited by Bonnie S. McDougall, Foreign Languages Press, Peking, 1984

The Yongle Palace Murals, co-translated by Bonnie S. McDougall, Foreign Languages Press, Peking, 1985

Chestnuts by Xiao Qian, edited and part-translated by Bonnie S. McDougall, Panda Books, Peking, 1985

Bodong (Waves) by Zhao Zhenkai, edited with Introduction by Bonnie S. McDougall, Chinese University Press, Hong Kong, 1985

Waves by Zhao Zhenkai, edited and co-translated by with Introduction by Bonnie S. McDougall, Chinese University Press, Hong Kong, 1985.
Revised and expanded edition, 1986

Waves by Bei Dao, edited and co-translated with Introduction by Bonnie S. McDougall, Heinemann, London, 1987 (British edition of the above)
Paperback edition, Sceptre, London, 1989
Revised North American edition, New Directions, New York, 1990

The August Sleepwalker by Bei Dao, edited and translated with Introduction by Bonnie S. McDougall, Anvil Press, London, 1988 (revised and expanded edition of Notes from the City of the Sun above)
Revised North American edition, New Directions, New York, 1990

King of the Children by Chen Kaige, edited and translated by Bonnie S. McDougall, Faber and Faber, 1989

Three Kings: Three Stories from Today's China by Ah Cheng, edited and translated with Introduction by Bonnie S. McDougall, Collins Harvill, London, 1990

The Yellow Earth: A Film by Chen Kaige, Chinese University Press, Hong Kong, 1991

Old Snow by Bei Dao, translated by Bonnie S. McDougall and Chen Maiping, with Preface by Bonnie S. McDougall, North American edition, New Directions, New York, 1991. xiii + 81 pp.
British edition, Anvil Press Poetry, London, 1992

Brocade Valley by Wang Anyi, translated by Bonnie S. McDougall and Chen Maiping, Introduction by Bonnie S. McDougall, New Directions, New York, 1992

The Literature of China in the Twentieth Century, co-authored with Kam Louie, Hurst & Columbia University Press, London & New York, 1997

Letters between Two, by Lu Xun and Xu Guangping, translated and edited by Bonnie S. McDougall, Foreign Languages Press, Beijing, 2000
Index published on Modern Chinese Literature and Culture Resource Center, February 2004, 14 pp. http://deall.ohio-state.edu/denton.2/mclc.htm

Chinese Concepts of Privacy, co-edited with Anders Hansson, Brill, Leiden, 2002

The Chinese at Play: Festivals, Games and Leisure, edited by Anders Hansson with Bonnie S. McDougall and Frances Weightman, Kegan Paul, London, 2002

Love-letters and Privacy in Modern China: The Intimate Lives of Lu Xun and Xu Guangping, Oxford University Press, Oxford, 2002. xii + 305 pp.

Fictional Authors, Imaginary Audiences: Modern Chinese Literature in the Twentieth Century, Chinese University Press, Hong Kong, 2003. ix + 281 pp.

Chapter translated as "Zhongguo xiandai xiaoshuo, xiju, dianying zhong de bianzhuang: fansi Chen Kaige Ba wang bie ji" [Cross-dressing in modern Chinese fiction, drama and film: Chen Kaige's Farewell My Concubine] in Ba wang bie ji: tongzhi yuedu yu kuawenhua duihua [Farewell My Concubine: Same-sex readings and cross-cultural dialogues], edited by Chen ya-chen, Nan Hua Universty Press, Chia-yi, 2004


2. Articles

2a Full-length academic articles in books (all invited contributions)

"The Search for Synthesis: T'ien Han and Mao Tun in the 1920s" in A. R. Davis, ed., Search for Identity: Literature and the Creative Arts in Asia, Angus & Robertson, Sydney, 1974

"The View from the Leaning Tower: Zhu Guangqian on Aesthetics and Society in the Nineteen-twenties and Thirties" in Göran Malmqvist, ed., Modern Chinese Literature and its Social Context, Nobel Symposium No. 32, Stockholm, 1977
Chinese translation in Xin wenxue shiliao, 3 (1981)

"Västerlandets litterära inflytande", in Harriet Johansson et al. eds., Hundens År: Årsbok om Kina, Svensk-kinesiska vänskapsförbundet, Södertälje, 1982

"The Impact of Western Literary Trends" in Merle Goldman, ed., Modern Chinese Literature in the May Fourth Era, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1977
Chinese translation in Zhongguo xiandai wenxue yanjiu congkan, 1 (1983)

"Writers and Performers, Their Works, and Their Audiences in the First Three Decades" in McDougall, ed., Popular Chinese Literature and Performing Arts in the People's Republic of China, 1949-1979, University of California Press, Berkelely, 1984, pp. 269-304

"Quest and Confrontation: The Poetic and Fictional Voices of Bei Dao/Zhao Zhenkai", in Bert Edström et al. eds., Vägar till Kina: Göran Malmqvist 60 år, Orientaliska studier 49-50, 1984

"The Third Phase: Reflections on the Smolenice Symposium on May Fourth Literature", in M. Galik, ed., Interliterary and Intraliterary Aspects of the May Fourth Movement 1919 in China, Proceedings of the international sinological symposium, Smolenice Castle, March 13-17, 1989, Vega, Publishing House of the Slovak Academy of Science, Bratislava, 1990, pp. 265-68

"Censorship & Self-Censorship in Contemporary Chinese Literature", in Susan Whitfield, ed., After the Event: Human Rights and their Future in China, Wellsweep Press, London, 1993, pp. 73-90

"The Anxiety of Out-fluence: Creativity, History and Postmodernity", in Wendy Larson and Anne Wedell-Wedellsborg, eds., Inside Out: Modernism and Postmodernism in Chinese Literary Culture, Aarhus University Press, Aarhus, 1993, pp. 99-112

"Modern Chinese Literature and Its Critics", in European Association of Chinese Studies: Selected Papers of the 10th Biannual Conference, edited by Lucie Borotova, East Asian Studies, Charles University, Prague, 1996 [not paginated]

"Dominance and Disappearance: A Post-Feminist Review of Fiction by Mao Dun and Ling Shuhua", in Autumn Floods: Essays in Honour of Marian Galik, edited by Raoul D. Findeisen and Robert H. Gassman, Peter Lang, Bern, 1998, pp. 283-306

"Literary Decorum or Carnivalistic Grotesque: Literature in the PRC after 50 Years", in The People’s Republic of China After 50 Years, edited by Richard Louis Edmonds, Oxford University Press, Oxford, 2000, pp. 161-70

"Lu Xun Hates China, Lu Xun Hates Lu Xun", in Symbols of Anguish: In Search of Melancholy in China, edited by Wolfgang Kubin, Peter Lang, Bern, 2001, pp. 385-400

"Brotherly love: Lu Xun, Zhou Zuoren and Zhou Jianren", in China in seinen biographischen Dimensionen: Gedenkschrift für Helmut Martin, edited by Christina Neder et al, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2001, pp. 259-76

"Functions and Values of Privacy in the Correspondence between Lu Xun and Xu Guangping, 1925-1929: Searching for privacy in modern Chinese letters" in Chinese Concepts of Privacy (see above)

“Revealing to Conceal: Love-letters and Privacy in Republican China”, in Concealing to Reveal: An International Scholarly Conference on “the Private” and “Sentiment” in Chinese History and Culture, Volume 2 (Sentiment), edited by Ping-chen Hsiung, Center for Chinese Studies, Taipei, 2003, pp. 279-346; abstract published in Newsletter for Research in Chinese Studies, vol. 20, no. 2 (May 2001), pp. 103-04

"Privacy" in New Dictionary of the History of Ideas, edited by Maryanne Cline Horowitz, Charles Scribner's Sons, Detroit, 2005, vol. 5, pp. 1899-1907

2b Journal Articles (refereed unless otherwise stated)

"European Influences in the Poetry of Ho Ch'i-fang", Journal of the Oriental Society of Australia, V. 1 & 2 (December 1967)

"The Importance of Being Earnest in China: Early Chinese Attitudes towards Oscar Wilde", JOSA, IX. 1 & 2 (1972-1973)

"Poems, Poets, and Poetry 1976: An Exercise in the Typology of Modern Chinese Literature", Contemporary China, II. 4 (Winter 1978), pp. 76-124

"Dissent Literature: Official and Nonofficial literature In and About China in the Seventies", Contemporary China, III. 4 (Winter 1979) : 49-79

"Underground Literature: Two Reports from Hong Kong", Contemporary China, III. 4 (Winter 1979) : 80-90

"Memories and Metamorphoses of a Thirties' Intellectual: A Study of He Qifang's 'Old Men' (Lao ren)", Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews, III. 1 (January 1981)

"Zhao Zhenkai's Fiction: A Study in Cultural Alienation", Modern Chinese Literature, I. 1 (Sep. 1984), pp. 103-130

"Bei Dao's Poetry: Revelation and Communication", Modern Chinese Literature, I. 2 (Spring 1985), pp. 225-57

"Breaking Through: Literature and the Arts in China 1976-1986", Copenhagen Papers in East and Southeast Asian Studies, 1 (1988), pp. 35-65

"Problems and Possibilities in Translating Contemporary Chinese Literature", Australian Journal of Chinese Affairs, No. 25 (January 1991), pp. 37-67

"Wailai yingxiang de jiaolü: chuangzaoxing, lishi yu hou-xiandaixing" [The Anxiety of Out-fluence: Creativity, History and Post-Modernism], Jintian [Today], no.3/4 1991, pp. 86-93 (8 pages) (not refereed)

"Cross-Dressing and the Disappearing Woman in Modern Chinese Fiction, Drama and Film: Reflections on Chen Kaige's Farewell My Concubine, China Information, VIII. 4 (Spring 1994), pp. 42-51

"Modern Chinese Poetry", Modern Chinese Literature, Vol. 8, Nos. 1 & 2 (Spring/Fall 1994), pp. 127-70

"Self-Narrative as Group Discourse: Female Subjectivity in Wang Anyi's Fiction", Asian Studies Review, vol. 19, no. 2 (November 1995), pp. 1-24

"Chinese Errors and English Infelicities", Journal of Macrolinguistics, 6 & 7 (January 1996), pp. 11-21

"Writing Self: Author/Audience Complicity in Modern Chinese Fiction", Archiv Orientalni, vol. 64, no. 2 (1996), pp. 245-68

"Disappearing Women and Disappearing Men in May Fourth Narrative: a Post-feminist Survey of Short Stories by Mao Dun, Bing Xin, Ling Shuhua and Shen Congwen", Asian Studies Review, Vol. 22, No. 4 (December 1998), pp. 427-58

"Literary Decorum or Carnivalistic Grotesque: Literature in the PRC after 50 Years", in The China Quarterly, no. 159 (September 1999), pp. 723-32

"Privacy in Contemporary China: A Survey of Student Opinion, June 2000", China Information, vol. 15, no. 2 (2001), pp. 140-52

"Privacy in Modern China", History Compass, 2 (2004) As 097, 1-8, www.history-compass.com/splash (24 November 2004)

"Discourse on Privacy by Chinese Women Writers in Late Twentieth Century China", China Information, vol. 19, no. 1 (March 2005), pp. 97-119

"Yingyu shijie yinsi giannian zongshu", Nankai xuebao [Nankai University journal], January 2005, pp. 32-42; translation of "Briefing paper: concepts of privacy in English (15 February 2001)

"Privacy Concepts, Values and Terminologies in Hong Kong Fiction", in Institute of Chinese Studies Visiting Professor Lecture Series 1, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2005, pp. 107-67

“Enduring Fascination, Untutored Understanding: Love Letters in China and Europe”, Monumenta Serica, vol. 54 (2006), pp. 195-206

'Literary Translation: The Pleasure Principle', Chinese Translators Journal, no. 185, vol. 28 (October 2007), pp. 22-26


3. Translations

3a Miscellaneous translations in books and journals (not refereed unless otherwise stated)

"Clouds" by Ho Ch'i-fang, reprinted in Stand, XV.3 (1974)

"Three poems from Pi Lin pi Kong zhan ge (1974)", Modern Chinese Literature Newsletter, II. 2 (Fall 1976), pp. 16-27

"Let there be trees..." by Li Kuang-t'ien, Christian Science Monitor, 16 December 1976

"The Mountain and the Plain" by Li Kuang-t'ien, Christian Science Monitor (forthcoming)

"Waiting for Rain" by Ho Ch'i-fang, Modern Chinese Literature Newsletter, III. 2 (Fall 1977), pp. 1-3

"Postscript to the Reprinting of Family" by Ba Jin, Modern Chinese Literature Newsletter, Spring 1978, pp. 13-14

"Smoke Shadows" by Yu Ta-fu, Renditions 9 (Spring 1978), pp. 65-70

"A Posthumous Son" by Ye Shaojun in A Posthumous Son and other stories, Commercial Press, Hong Kong, 1979

Poems by Ho Ch'i-fang, Ho Ching-chi, Fang Ching-yuan etc in Hsu Kai-yu, ed., The Literature of the People's Republic of China, Indiana University Press, 1980

"The Sparkling Milky Way" by Fang Mu & "The Paperwork Chief" by Yi Heyuan, in MCLN, VI. 1 (Spring 1980), pp. 46-50

Two Poems by Cao Changqing, MCLN, VI. 2 (Fall 1980), p. 21

"New Poems from China: Eleven Poems by Bei Dao, in MCLN, VI. 2 (Fall 1980), pp. 22-28

Three Poems by Gu Cheng, MCLN, VII. 1-2 (1981), pp. 9-12

Three Poems by Bei Dao, MCLN, VII. 1-2 (1981), pp. 13-16

"Varieties of Contemporary Chinese Poetry" (poems by Zou Difan, Feng Jingyuan and Qiu Xiaolong), Westerly, Contemporary China Issue, Sept. 1981

Poems by Luo Gengye and Qiu Xiaolong in Perry Link, ed., Stubborn Weeds: Popular and Controversial Chinese Literature after the Cultural Revolution, Indiana University Press, Bloomington, 1983

Fifteen poems by Bei Dao in Special Issue on Chinese Literature Today, Renditions, Nos. 19 & 20 (Spring & Autumn 1983), pp. 195-208; issue reprinted as Trees on the Mountain, ed. Stephen C. Soong and John Minford, Chinese University Press, Hong Kong, 1984

"Moon on the Manuscript" by Zhao Zhenkai, in Special Issue on Chinese Literature Today, Renditions, Nos. 19 & 20 (Spring & Autumn 1983), pp. 173-78; issue reprinted as Trees on the Mountain, ed. Stephen C. Soong and John Minford, Chinese University Press, Hong Kong, 1984

Thirteen lyric poems by Chu Hsiang [Zhu Xiang], in Special Issue on Poetry and Poetics, Renditions, Nos. 21 & 22 (Spring & Autumn 1984), pp. 241-51; issue reprinted as A Brotherhood of Song, ed. Stephen C. Soong and John Minford, Chinese University Press, Hong Kong, 1985

Ten poems by Bei Dao, Renditions, No. 23 (Spring 1985), pp. 111-19

"Thirteen Happiness Street" by Bei Dao, Renditions, No. 24 (Autumn 1985), pp. 5-12

Poems by Bei Dao and fiction by Chen Maiping, in special issue of Bulletin of Concerned Asian Scholars, 16. 3 (July-Sept. 1984); issue reprinted with additional translations of poems by Gu Cheng, Xie Ye, Jiang Wenyan and Zhang Zhen, as Contemporary Chinese Literature: An Anthology of Post-Mao Fiction and Poetry, ed. Michael Duke, Sharpe, NY, 1985 (refereed)

Six poems by Lu Li, Chinese Literature, Summer 1985

Poems by Liu Gangshan et al., Chinese Literature, Winter 1985

Poems by seven women poets, Chinese Literature, Spring 1986

"A Comparison of Chinese and Western Poetry" by Zhu Guangqian, Chinese Literature, Summer 1986

"The Masked Dance" by Chen Kaige, 2PLUS2 No. 5 (1986)

"Thirteen Happiness Street" by Zhao Zhenkai, in Seeds of Fire: Chinese Voices of Conscience, edited by Geremie Barmé and John Minford, Far Eastern Economic Review, Hong Kong, 1986
Revised and expanded edition, Hill and Wang, New York, 1988
Further expanded edition, Farrar and Strauss, New York, 1989

Two poems by Ho Ch'i-fang, reprinted in Twentieth Century Asian Verse, Roth Publishing, New York, 1989

Two poems by Bei Dao, reprinted in Grand Street, 36 (1990), pp. 172-75

One poem by Qiu Xiaolong and two poems by Bei Dao (translated and co-translated), reprinted in Bonnie McCandless, ed., Chinese Poetry Trhough the Words of the People, Ballantine Books, New York, 1991, pp. 123-25

Two poems reprinted in Women of the Red Plain: an Anthology of Contemporary Chinese Women's Poetry, edited by Ji Cheng, Penguin Books, London, 1992, p. 20 & p. 156

"Language" by Bei Dao, reprinted in On Prejudice: A Global Perspective, edited by Daniela Gioseffi, Anchor Books, Doubleday, New York, 1993

"A Posthumous Son" by Ye Shengtao, reprinted in The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature, edited by Joseph S. M. Lau and Howard Goldblatt, Columbia University Press, New York, 1995, pp. 35-43

Three poems by Bei Dao, reprinted in The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature, edited by Joseph S. M. Lau and Howard Goldblatt, Columbia University Press, New York, 1995, pp. 569-571

Poems by Bei Dao, reprinted in Poems for the Millenium: The University of California Book of Modern and Postmodern Poetry Volume 2: From Postwar to Millenium, edited by Jerome Rothenberg and Pierre Joris, University of California Press, Berkeley, 1998

Five poems by Bei Dao, reprinted in At the Round Earth's Imagined Corners: A Multicultural Anthology of Contemporary Poetry, edited by Ken Watson, ISBM 0949898937, St Clair Press, Rozelle, 1999, pp. 1-4

"Night: Theme and Variations" by Bei Dao, reprinted in Approaching Literature in the 21st Century: Fiction, Poetry, Drama, edited by Peter Schakel and Jack Reid, Bedford/St.Martins, Boston, 2005, pp. 774-76

Translation of 'Spring Garden Lane' by Dung Kai-cheung, with Wong Nim Yan, Renditions, 66 (Autumn 2006), pp. 111-13

Translation of ‘Dear Husband’ by Ding Xilin, co-translated with Flora Lam, Renditions, 69 (Spring 2008), pp. 62-75

Translation of ‘The Bowl’ by Xi Xi, co-translated with Wong Nim Yan, Renditions, 69 (Spring 2008), pp. 103-06

Translation of ‘Beijing Sketches’ by Leung Ping-kwan, Renditions, 69 (Spring 2008), pp. 112-23

 

3b Miscellaneous translations, co-translated

"The Chiming Clock" by Chen Maiping, co-translated with Kam Louie, Renditions 26 (Autumn 1986), pp. 7-10

Six poems by Bei Dao, co-translated with Chen Maiping, reprinted in New Directions: An international anthology of prose and poetry, 54, New Directions, New York, 1990, pp. 1-5

Ten poems by Bei Dao, co-translated with Chen Maiping, reprinted in The Manhattan Review, Vol. 5, no. 2 (Fall 1990), pp. 4-12

Ten poems by Bei Dao (some co-translated with Chen Maiping), reprinted in Tony Barnstone, ed., Out of the Howling Storm: The New Chinese Poetry, University Press of New England, Hanover, 1993, pp. 41-48

"Requiem" by Bei Dao, co-translated with Chen Maiping, reprinted in Chicago Review, Vol. 39, Nos. 3 & 4 (1993), p.288

Four poems by Bei Dao, co-translated with Chen Maiping, in Henry Y. H. Zhao and John Cayley, eds., Under-sky Underground: Chinese Writing Today 1, Wellsweep Press, London, 1994, pp. 51-54

Three stories by Chen Maiping, co-translated with Kam Louie, for Renditions, 1999

“Spring Garden Lane” by Dong Kai Cheung, translated with Wong Nim Yan, Renditions No. 66 (Autumn 2006), pp. 111-13


4. Miscellaneous

Research notes, reports & contributions to encyclopedic works

"The Reappearance of Western Literature in China in the Seventies", Modern Chinese Literature Newsletter, IV. 2 (Fall 1978), pp. 8-14

"The Re-emergence of May Fourth in China", Modern Chinese Literature Newsletter IV.1 (Spring 1978) pp. 8-12

"Report on the Workshop on Contemporary Chinese Literature and the Performing Arts at Harvard, June 13-19, 1979", Modern Chinese Literature Newsletter, V. 1-2 (Spring/Fall 1979), pp. 26-31
Chinese translation in Bianyi cankao, 4 (1981)

Synopsis of The Yellow Earth by Chen Kaige, in Barmé & Minford, eds, Seeds of Fire, Hong Kong, 1986
Revised editions 1988, 1989 (as above) (one page)

Contribution to Huanxiang: Liang Shiqiu zhuan juan, ed. Qiu Yanming, Lianhe wenxue, V.3 .7 [Taibei, 1987]

Contributions to A Selective Guide to Chinese Literature 1900-1949, ed. by Göran Malmqvist for the European Association for Chinese Studies, Brill, Leiden

Vol. I (1988): Yinli by Li Guangtian;

Vol. II (1988): Jin tanzi by Li Guangtian, Lixia ji by Xiao Qian, Lizi by Xiao Qian

Vol III (1990): Yumu ji by Bian Zhilin, Hanyuan ji ed. by Bian Zhilin, Keyi ji by He Qifang, Yuyan by He Qifang, Yege by He Qifang, Shouzhang ji by [Wang] Xindi, Xiatian by Zhu Xiang, Caomang ji by Zhu Xiang, Shimen ji by Zhu Xiang;

Vol. IV (1990): Yizhi mafeng by Ding Xilin, Yapo by Ding Xilin, Sankuai qian guobi by Ding Xilin, Miaofengshan by Ding Xilin, Hufu by Guo Moruo, Fengxue ye guiren by Wu Zuguang, Zhengqi ge by Wu Zuguang

Biographical note on Ding Ling, in Didi Hernes, ed., Kvinnenes kulturhistorie Vol. 3, Universitetsforlaget, Oslo, 1988 (less than one page)

Contributions on twenty Chinese and other authors to Caplex: Cappelens ettbinds leksikon, Cappelens Forlag, Oslo, 1990: Ba Jin (3 ll), Bei Dao (5 ll), Bo Juyi (4 ll), Pearl Buck (3 ll), Cao Xuejin (6 ll), Chen Ruoxi (5 ll), Ding Ling (4 ll), Du Fu (6 ll), Han Suyin (5 ll), Li Bo (9 ll), Lin Yutang (6 ll), Li Qingzhao (5 ll), Lu Xun (8 ll), Mao Dun (6 ll), Shen Congwen (3 ll), Su Shi (4 ll), Tao Yuanming (8 ll), Tian Han (3 ll), Wang Meng (4 ll), Wen Yiduo (7 ll): total 104 lines, approx. 1 page

"The Creation of Canons in Contemporary Chinese Literature", conference paper summary, Bulletin of the British Association for Chinese Studies, 1990 (published autumn 1991), pp. 13-15 (3 pp.)

"Universities Fuding Council Research Assessment Exercise 1992, Report from the Chinese Section, East and South Asian Studies Panel", jointly with G. Dudbridge & T. H. Barrett, Bulletin of the British Association of Chinese Studies, 1992, pp. 9-11

Entry on Bei Dao, in Contemporary World Writers, St James Press, Andover, 1993, pp. 51-52

"Contemporary Chinese Poetry: Poems by Bei Dao as an Example", in An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English English-Chinese, Chinese University Press, Hong Kong, 1995, pp. 773-82

"Creative Tensions in Contemporary Chinese Fiction and Poetry" (summary), in Language, Culture and Translation: Issues in the Translation of Modern Korean Literature, edited by James Huntley Grayson and Agnita Tennant, Centre for Korean Studies, University of Sheffield, Sheffield, 1999, pp. 93-94

"In memory of Helmut Martin (1940-1999)", co-authored with Michel Hockx, The China Quarterly, no. 159 (September 1999), pp. 733-34

Entry on Bei Dao in Encyclopedia of World Literature in the 20th Century, edited by Steven R. Serafin, St James Press, Farmington Hills, IL, 1999, vol. 1, pp. 228-29

"Aidingbao daxue zhongwenxi jianjie" [A brief introduction to the Chinese section at the University of Edinburgh], Hanxue yanjiu tongxun, 73 (February 2000), pp. 141 & 148

"Briefing paper: concepts of privacy in English" (draft 15 February 2001), www.arts.ed.ac.uk/asianstudies/privacyproject

"Love-Letters for Sale", NIAS Newsletter, Spring 2001, pp. 9-12

"Is There a Chinese Sense of Privacy?", IIAS Newsletter, no. 26 (November 2001), p. 40

"Chinese Concepts of Privacy Workshop", CNWS Newsletter, no. 26 (November 2001), p. 70-71

“Achieving the Impossible: In Gratitude to Renditions over Twenty-five Years”, in The Renditions Experience 1973-2003, ed. Eva Hung, Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Hong, 2003, pp. 41-42

"Chinese Literature, 1900 to the present." The Literary Encyclopedia (21 Aug. 2006); published 4 October 2006. <http://www.litencyc.com/php/stopics.php?rec=true&UID=1676>

"Lu Xun." The Literary Encyclopedia (23 Sep. 2006); published 4 October 2006. http://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=11737

“Bei Dao.” The Literary Encyclopedia (9 Sep. 2007); published 23 January 2008. <http://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=118223>

‘Cross Currents: The MRI Symposium on “The Individual and Society in Modern Chinese Literature”’ (English and Chinese versions), Chinese Cross Currents, vol. 5 no. 2 (April 2008), pp. 150-53


5. Reviews

The Asian Newspapers' Reluctant Revolution edited by John A. Lent; Journal of the Oriental Society of Australia IX. 1 & 2 (1972-1973)

Modern Chinese Poetry: An Anthology 1917-1949 edited by M.M.Y. Fung et al, Hong Kong University Press and the Chinese University Publication Office, Hong Kong; Modern Chinese Literature Newsletter, Fall 1977

Ting Ling: Her Life and Work by Chang Jun-mei, Institute of International Relations, Chengchi University, Taipei, 1978; MCLN, V, 1-2 (Spring/Fall 1979), pp. 32-33

The Execution of Mayor Yin by Chen Jo-hsi, Indiana University Press, 1978; Harvard Journal of Asian Studies 39.2 (December 1979)

Unwelcome Muse: Chinese Literature in Shanghai and Peking 1937-1945 by Edward M. Gunn, Jr, Columbia University Press, NY, 1980; HJAS, 41.1 (June 1981)

The Woman Warrior: Memoirs of a Childhood among Ghosts by Maxine Hong Kingston, Penguin, 1978 and China Men by Maxine Hong Kingston, Picador, 1981; Australian Journal of Chinese Affairs 7 (1982)

Mao's Harvest: Voices from China's New Generation, edited by Helen F. Siu and Zelda Stern, Oxford University Press, New York, 1983; AJCA, 12 (July 1984)

Pien Chih-lin: A Study in Modern Chinese Poetry by Lloyd Haft; Modern Chinese Literature, I. 2 (Spring 1985)

Roses and Thorns: The Second Blooming of the Hundred Flowers, edited by Perry Link; MCL, III.1 & 2 (Spring/Fall 1987)

Chrysanthemums by Feng Jicai; MCL, III. 1 & 2 (Spring/Fall 1987)

Ding Ling's Fiction, by Yi Zi Feuerwerker; China Quarterly 103 (Sept. 1985)

Lu Xun and his Legacy, edited by Ou-fan Lee; Bulletin of the School of Oriental and African Studies LI.1 (1988)

Drama in the People's Republic of China, edited by Constantine Tung and Colin MacKerras; Australian Journal of Chinese Affairs Nos. 19 & 20, 1988

Intellectuals in Chinese Fiction, by Yue Daiyun; China Quarterly, 117 (March 1989)

The Russian Hero in Modern Chinese Fiction, by Ng Mau-sang; BSOAS, LIII.I (1990): 175-77

Stream of consciousness and free indirect discourse in modern Chinese literature by Elly Hagenaar, Centre of Non-Western Studies, University of Leiden, Leiden, 1992; Bulletin of the British Association of Chinese Studies, 1992, pp. 42-43

A Golden Treasury of Chinese Poetry. Translated by John A. Turner, S.J., compiled and edited by John J. Deeney. Renditions, Hong Kong, 1989; China Quarterly 132 (December 1992), pp. 1208-09

Art and Ideology in Revolutionary China by David Holm. Clarendon Press, Oxford, 1991; BSOAS, LVI. 2 (1993)

Maidenhome, by Ding Xiaoqi, Hyland House, Melbourne, 1993; Australian Journal of Chinese Affairs No. 32 (July 1994), pp. 218-19

From May Fourth to June Fourth: Fiction and Film in Twentieth Century China, edited by Ellen Widmer and David Der-Wei Wang, Harvard University Press, Cambridge Mass., 1993; The China Quarterly, No. 139 (September 1994), pp. 844-45

Village Echoes: The Fiction of Wu Zuxiang, by Philip F. Williams, Westview press, Boulder, 1993; BSOAS LVIII.1 (February, 1995)

New Chinese Cinemas: Forms, identities, politics, by Nick Browne, Paul G. Pickowicz, Vivian Sobchack and Esther Yau, editors, Cambridge University Press, Cambridge, 1995; Times Literary Supplement, 27 September 1996, p. 32

The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature, edited by Joseph S. M. Lau and Howard Goldblatt, Columbia University Press, New York, 1995; China Quarterly, 146 (June 1996), pp. 654-6

Working Daughters of Hong Kong: Filial Piety or Power in the Family, by Janet Salaff, New York: Columbia University Press, 1995; Europe-Asia Studies, Vol. 48, No. 7 (November 1996), pp. 1255-56

Modern Chinese literary thought: writings on literature 1893-1945, edited by Kirk A. Denton, Stanford University Press, Stanford, 1996, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Vol. 60, No. 2 (June 1997), pp. 395-96

Writing Women in Late Imperial China, edited by Ellen Widmer and Kang-i Sun Chang, Stanford University Press, Standford, 1997, in Asian Affairs, June 1998, pp. 241-43

Death in a Cornfield and Other Stories from Contemporary Taiwan, edited by Ching-Hsi Perng and Chiu-kuei Wang, Oxford University Press, Hong Kong, 1994. xv + 237 pp. Introduction by David Der-wei Wang, in Journal of the Oriental Society of Australia, 1998

Text, Power, and Ideology by Yi-tzi Feuerwerker, for Harvard Journal of Asiastic Studies, edp 1999

Postmodernism and China, by Arif Dirlik and Zhang Xudong (eds), for Bulletin of the School of Asian and Oriental Studies, edp. 1999

China in a Polycentric World: Essays in Chinese Comparative Literature, edited by Yingjin Zhang, Stanford University Press, Stanford, in China Quarterly, no. 160 (December 1999), pp. 1090-91

Chinese Literature in the Second Half of a Modern Century: A Critical Survey, edited by Pang-Yuan Chi and David Der-wei Wang, Indiana University Press, Bloomington, in The China Journal, no. 46 (July 2001), pp. 212-13

The true story of Lu Xun by David Pollard, and The true story of Ah Q by Lu Xun, The Chinese University Press, Hong Kong, 2002, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, vol. 66, no. 1 (2003), pp. 68-69

Acting the Right Part: Political Theater and Popular Drama in Contemporary China, by Xiaomei Chen, University of Hawai’i Press, Honolulu, 2002, in The China Journal, no. 50 (July 2003), pp. 170-71

The Chinese Postmodern: Trauma and Irony in Chinese Avant-Garde Fiction, Xiaobin Yang, The University of Michigan Press, Ann Arbor, 2002 ix + 286pp, in The China Review, vol. 3, no. 1 (spring 2003), pp. 155-57

Chinese Reportage: The Aesthetics of Historical Experience, by Charles A. Laughlin, Duke University Press, Durham NC, 2002, in The China Journal, no. 51 (January 2004), pp. 153-4

The Party and the Arty in China: The New Politics of Culture, by Richard Curt Kraus, in The China Journal, no. 53 (January 2005), pp. 220-22

City of the Queen: A Novel of Colonial Hong Kong, by Shi Shu-ching, translated by Sylvia Li-chun Lin and Howard Goldblatt, reviewed in The China Review, vol. 6, no. 1 (2006), pp. 20-22

Bringing the World Home: Appropriating the West in Late Qing and Early Republican China, by Theodore Huters, MCLC Resource Center, 2006 http://mclc.osu.edu/rc/pubs/reviews/mcdougall.htm

The Monster That is History by David Der-wei Wang, Harvard Journal of Asian Studies, vol. 67.1 (June 2007), pp. 201-06

Women's Literary Feminism in Twentieth Century China by Amy D. Dooling, Palgrave Macmillan, New York, 2005, and Chinese Women Writers and the Feminist Imagination, 1905-1948, Routledge, Abington, 2006, China Information, vol. 21.3 (November 2007)

Madmen and Other Survivors: Reading Lu Xun’s Fiction by Jeremy Tambling, Hong Kong University Press, Hong Kong, 2007, Journal of Chinese Studies, vol. 47 (2007), pp. 536-38

Women's Literary Feminism in Twentieth Century China by Amy D. Dooling, Palgrave Macmillan, New York, 2005, and Chinese Women Writers and the Feminist Imagination, 1905-1948, Routledge, Abington, 2006, in China Information, vol. 21. 3 (November 2007), pp. 511-53; http://cin.sagepub.com

Review Articles

"The June 4 Massacre and China's Democratic Movement" (review of 14 books), Britain-China: Newsletter of the Great Britain-China Centre, No. 46 (Spring 1991), 6. pp. 16-17

Reading the Modern Chinese Short Story, edited by Theodore Huters, M. E. Sharpe, Armonk, 1991 & Worlds Apart: Recent Chinese Writing and Its Audiences, edited by Howard Goldblatt, M. E. Sharpe, Armonk, 1990, The Australian Journal of Chinese Affairs, No. 27 (January 1992), pp. 208-11


6. Books, articles & reviews etc in press

Books

‘Diversity as Value: Marginality, Post-colonialism and Identity in Modern Chinese Literature,’ included in conference volume to be published by Cambridge Scholars Publishing, Cambridge, edp 2008

Articles